Book ID: 110103
Gavériaux, Jean - Pierre, Chantal Van Haluwyn,M. Bertrand, F. Drouard, J.-P. Monnat
Lichéno - Dico 1 - 2. 2019. 132 p. Paper bd.
This is a translation help for technical lichenological terms. Part 1 covers 'allemand/ fancais', part 2 'anglais / francais'.
Lichéno - Dico 1
Ce lexique constitue une aide à la traduction des mots scientifiques allemands rencontrés lors de la consultation d’ouvrages souvent indispensable pour l‘utilisation de clés de détermination, les descriptions d’espèces:
- des ouvrages anciens comme ceux de Zahlbruckner (1860-1938) dont la classification a été utilisée jusqu’au milieu du XXe siècle, ou de Poelt (1924-1995) qui a publié des clés monographiques;
- des ouvrages récents d’initiation ou des publications de haut niveau comme celles de Wirth, Hauck et Schultz, die Flechten Deutschlands, en 2 volumes, 1224 pages (2013), avec de nombreuses clés de détermination et des illustrations de grande qualité.
Lichéno - Dico 2
Ce lexique de lichénologie constitue une aide à la traduction des mots scientifiques anglais rencontrés lors de la consultation des nombreuses publications, de livres de détermination comme "The Lichens of Great Britain and Ireland" par C.W. Smith, A. Aptroot, B.J. Coppins, A. Flechter, O.L. Gilbert, P.W. James et P.A.Wolseley (2009) ou des revues de niveau international comme "The Lichenologist" par Michel Bertrand, Françoise Drouard, Jean-Pierre Gavériaux, Jean-Yves Monat, Chantal Van Haluwyn, avec la collaboration de Juliette Asta, Don Chapman, Julien Mary et Jean-Michel Sussey.